Freitag, 15. Januar 2016

Das BGE lässt die animalische Selbstversorgungsattitüde auffliegen | Il reddito di base fa stemperare questo istinto animalesco ad autosostentarsi

„Wer sich permanent durch materiellen Mangel bedroht sieht, rennt wie ein Tier auf Nahrungssuche durch die Welt. Er jagt entweder seinen Artgenossen die Beute ab oder frisst seinem Herrchen willig aus der Hand. Das Grundeinkommen lässt die animalische Selbstversorgungsattitüde auffliegen. Nur der Mensch ist zur umfassenden Fremdversorgung fähig. Natürlich gibt es Arbeitsteilung auch im Tierreich. Doch einzig der Mensch ist in der Lage, die Befriedigung seiner Grundbedürfnisse ausnahmslos in die Hände seiner Mitmenschen zu legen. Ein Umstand, der durch die Industrialisierung selbstverständlich werden konnte.“
„Chi si sente sempre minacciato da una scarsità materiale, corre per il mondo come un animale alla ricerca di cibo. Strappa la preda ai suoi simili oppure mangia volentieri dalla mano del suo padrone. Il reddito di base fa stemperare questo istinto animalesco ad autosostentarsi. Solo l'essere umano è capace di garantire completamente il sostentamento del prossimo. La divisione del lavoro esiste naturalmente anche nel regno animale. Ma soltanto l'essere umano è in grado di mettere senza eccezioni nelle mani del prossimo il necessario per soddisfare le sue esigenze di base. Una realtà questa che è diventata ovvia grazie all’industrializzazione.“
Übersetzung: Francesca Fumasoli und Elda Pianezzi. Übersetzung in Italienisch | Deutsch | ..


Aus dem Buch; „Was fehlt, wenn alles da ist..“ | Dal libro; „Che cosa ci manca quando abbiamo già tutto..”, via @Daniel Häni, Philip Kovce, 2015 » bit.ly/das-bge-buch

PS: Wenn Sie diesem Beitrag ein «Like» geben, dann finden sie nicht den Vorgang der „Ausgrenzung“ und die „(Behörden-) Willkür“ gut, sondern dass Menschen die Erinnerung an die stigmatisierten Opfer einer asozialen Politik wach halten.